Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Tags
- 십진수 8진수
- body
- 異端なスター
- 아스키코드
- HEAD
- 백준 11720
- 오버플로우
- meta charset=
- Official髭男dism
- html
- 자료형
- 平井堅
- !doctype html
- 정수와 상수
- 아스키코드로 숫자 넣기
- 히라이켄
- React.js
- 魔法っていっていいかな
- 백준 8958번
- 백준4344번
- ㅇ
- 십진수 16진수
- 문자열숫자를 숫자로
- 마법이라고 불러도 좋을까?
Archives
- Today
- Total
목록마법이라고 불러도 좋을까? (1)
갓비니
平井堅(히라이켄)- 魔法って言っていいかな? 가사 번역
히라이켄의 마법이라고 불러도 좋을까? 입니다 멜로디가 좋아요 그리고,,, 사랑이라는 애매한 대상에 너는 그 손가락으로 윤곽을 그려주었어 라니 가사가 너무 예쁜 것 같아요 ㅎㅎ 0:40부터 노래가 나옵니당! 君があんまり眩しく笑うから 키미가안마리 마부시쿠 와라우까라 네가 너무 눈부시게 웃으니까 つぶった瞼に残ったオレンジは 츠붓따 마부타니 노콧따 오렌지와 감은 눈꺼풀에 남은 오렌지는 いつしか僕のハートの色になった 이츠시카 보쿠노 하-토노 이로니 낫따 언제인가부터 내 마음의 색이 되었어 君があんまり無防備に泣くから 키미가 안마리 무보-비니 나쿠까라 네가 너무 무방비하게 울어버리니까 つられた僕が止まらなくなって 츠라레타보쿠가 토마라나쿠낫떼 너에게 동요된 나를 멈출 수 없게 되어서 最後は君が背中をさすってくれたね 사이고와 ..
취미/가사 번역♩
2020. 6. 8. 22:39