일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 백준4344번
- Official髭男dism
- !doctype html
- html
- 십진수 8진수
- ㅇ
- 平井堅
- 정수와 상수
- 문자열숫자를 숫자로
- 백준 8958번
- 오버플로우
- 히라이켄
- meta charset=
- 자료형
- 아스키코드로 숫자 넣기
- 십진수 16진수
- body
- React.js
- 魔法っていっていいかな
- 異端なスター
- 백준 11720
- 마법이라고 불러도 좋을까?
- 아스키코드
- HEAD
- Today
- Total
목록취미/가사 번역♩ (16)
갓비니
ゼロのままでいられたら, 제로인 채로 있을 수 있다면 이라는 곡입니다 분위기가 너무 좋은 것 같아요... 시작 부분 あなたと、あなたの大好きな人がいつかずっと一緒にいられる日が来ますように。 ゼロのままでいられたら。 오글거리는 말이지만 노래가 좋아서 봐줍니다 ㅎㅎㅎ 繋いだ手を離せば 츠나이다 테오 하나세바 잡았던 손을 놓으면 また会う日まで一人で 마타 아우 히마데 히토리데 다시 만날 날까지 혼자서 「声聞くだけで良い」なんて 코에 키쿠다케데 이이 난떼 "목소리 듣는 것만으로도 좋아" 라고 強い人を演じて 츠요이 히토오 엔지테 강한 사람인 척 하고 本当はずっと数えてる 혼또와 즛또 카조에떼루 사실은 계속 세고 있어 また会えるまでの日々を 마타 아에루마데노 히비오 다시 만나기 까지의 날들을 ため息とただの呼吸の区別ももうつかないよ 타..
소우시소우아이 라는 곡입니다 몇달 전 처음 듣기 시작한 이후로 제 최애 곡 중 하나인데요! 첫 시작의 피아노가 너무 좋아요!!! 오늘 이 곡의 악보를 발견했습니다 ㅎㅎ +_+ 열심히 연습해보도록 하죠 후후,, 「最低でクズな男になった気分はどうだい?」僕は僕に問う 사이테이데 쿠즈나 오토꼬니 낫타 키분와 도우다이? 보쿠와 보쿠니 토우 최악의 못난 남자가 된 기분은 어때? 나는 나에게 물어 責めるつもりはないんだ 세메루 츠모리와 나인다 탓할 생각은 없어 でもグチくらい言わせてくれたっていいだろう 데모 구치쿠라이 이와세테 쿠레탓떼 이이다로 그렇지만 푸념정도는 말해도 괜찮잖아 我ながら少し見損なったよ 와레나가라 스코시 미소코 낫타요 나 스스로도 조금 잘못 행동한 것 같아. 「さよなら」だけで片付けてさ 「はいそうですか」ってなる..
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと 고레카라 우타우 쿄쿠노 나이요-와 보쿠노 아타마노 나카노 코토 지금부터 부를 노래의 내용은, 내 머릿속의 일이야 主演はもちろん君で 슈엔와 모찌론 키미데 주연은 물론 너고 僕は助演で監督でカメラマン 보쿠와 죠엔데 칸토쿠데 카메라만 나는 조연이고 감독이고 카메라맨이야 目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah 메노 오쿠니 아루 휘루무데 츠쿠루 에이가노 하나시~ 사 Ah 눈 안에 있는 필름으로 만드는 영화의 이야기야 くだらないなと笑ったんなら掴はそれで万事ばんじOK! 쿠다라나이나토 와랏탄나라 츠카미와 소레데 반지 옷케- 시시하네- 라고 웃었다면 여기서 컷은 잘 잡혔어! 呆ていないでちょっと待まって 아키레테 나이네 춋토맛떼 놀라지 않네 잠깐 기다려봐 きっと気に入ってもらえると思な 킷또 키..
기무라 타쿠야가 부른 여름이라는 곡입니다.공식적으로는 첫 가사번역이네요 ㅎㅎ 遠くへ行ってしまうあの人に、一つだけ気になる言葉送ろう토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니, 히토츠다케 키니나루 코토바 오쿠로-멀리 가있는 그 사람에게, 한마디 신경쓰이는 말을 보내자 君とのこともいつか思い出になるだろうけどだから今を大事にするよ키미토노 코토모 이츠카 토모이데니 나루다로케도 다카라 이마오 다이지니 스루요.너와의 일도 언젠가는 추억이 되겠지만.. 그러니까 지금을 소중히 할게. 曲がり角ばかりでよく見えなかったけど~どうなのかしら?これで良かったかな?마가리카도바카리데 요쿠미에나캇타케도 도-나노카시라? 코레데 요캇타카나?모퉁이뿐인데다가 잘 보이지 않았지만~ 어떻게 된걸까? 이걸로 좋았던걸까? すごく楽しみなことがあった時はずっとこの時が続けばと思う..