갓비니

official髭男dism - 相思相愛 가사 번역 본문

취미/가사 번역♩

official髭男dism - 相思相愛 가사 번역

갓비니 2020. 3. 25. 02:56

소우시소우아이 라는 곡입니다

몇달 전 처음 듣기 시작한 이후로 제 최애 곡 중 하나인데요!

 

첫 시작의 피아노가 너무 좋아요!!!

 

오늘 이 곡의 악보를 발견했습니다 ㅎㅎ +_+

열심히 연습해보도록 하죠 후후,,

 

「最低でクズな男になった気分はどうだい?」僕は僕に問う

사이테이데 쿠즈나 오토꼬니 낫타 키분와 도우다이? 보쿠와 보쿠니 토우

최악의 못난 남자가 된 기분은 어때? 나는 나에게 물어

 

責めるつもりはないんだ

세메루 츠모리와 나인다

탓할 생각은 없어

 

でもグチくらい言わせてくれたっていいだろう

데모 구치쿠라이 이와세테 쿠레탓떼 이이다로

그렇지만 푸념정도는 말해도 괜찮잖아

 

我ながら少し見損なったよ

와레나가라 스코시 미소코 낫타요

나 스스로도 조금 잘못 행동한 것 같아.

 

「さよなら」だけで片付けてさ 「はいそうですか」ってなるには

사요나라 다케데 카타즈케테사 하이 소우데스캇 떼 나루니와

"잘 있어." 라는 말만으로 정리해버리고, "아 그렇습니까" 라는 대답을 할수 있게 되기에는

 

月日はあまりに重なりすぎたから

츠키히와 아마리니 카사나리 스기타카라

시간이 너무나도 흘러버렸으니까

 

せめて最後くらいは

세메떼 사이고 쿠라이와

적어도 마지막 정도에는

 

「相思相愛じゃない」「疑う余地もなく愛はない」

소우시소우아이쟈나이, 우타가우 요치모 나쿠 아이와나이

"서로 사랑했던게 아니야", "의심할 여지도 없이 사랑은 없어"

 

それくらい言ってしまったって良いじゃない

소레쿠라이 잇떼 시맛탓떼 이이쟈나이

그정도는 말해버려도 괜찮잖아

 

ほんとずるいよな自分勝手だよな

혼또 즈루이요나? 지분 캇테나요나?

정말 얄밉지? 완전 제멋대로지?

 

ありえない

아리에나이

있을 수 없어

 

それもちゃんとわかってたんじゃない?

소레모 챤토 와캇테탄쟈나이?

그것도 제대로 알고 있었던 것 아니야?

 

 

 

想い合ってりゃ上手くいくような歳でもなくなったけど

오모이앗떼랴 우마쿠이쿠 요우나 토시데모 나쿠낫타케도

서로 좋아하게 된다면 잘 될 나이도 아니게 되었지만

 

 

想い合うからこそ僕は彼女の部屋にわざと忘れ物をしたんだよ

오모이아우카라코소 보쿠와 카노죠노헤야지 와자토 와스레모노오 시탄다요

서로 좋아하니까 나는 그녀의 방에 일부러 까먹은 척 물건을 두고 왔어

 

せずにはいられなかったんだよ

세즈니와 이라레나캇탄다요

그렇지 않고서는 있을 수가 없었어.

 

「さよなら」それだけのシンプルなたった四文字で終わっておけば

사요나라 소레다케노 심푸루나 탓타 욘모지데 오왓테오케바

"잘 있어" 라는 단순한 네글자의 말로 끝내놓는다면

 

「ごめんな」そう言えばいつでも全てをやり直せる気がした

고멘나 소우이에바 이츠데모 스베테오 야리나오세루 키가 시타

"미안해" 그렇게 말하면 언제든 모든것을 다시 고칠 수 있을 것만 같은 기분이 들었어.

 

 

「相思相愛じゃない」「疑う余地もなく愛はない」 そこまで言い切る覚悟は出来てない

소우시소우아이쟈나이 우타가우요치모나쿠 아이와 나이 소코마데 이이키루 카쿠고와 데키테나이

"서로 사랑한게 아니야" "의심할 여지도 없이 사랑은 없어" 거기까지 세게 말할 각오는 되어있지 않아.

 

最後の最後で中途半端なんてもう情けない 

사이고노 사이고데 츄우토한파난테모- 나사케나이

마지막의 마지막인데  이런 애매한 태도는 정말 한심해

 

痛いほど分かってたって辛い

이타이호도 와캇탓테 츠라이

아픈 만큼 안다고 해도 괴로워

 

「相思相愛じゃない」

소우시소우아이쟈나이

"서로 사랑한게 아니야"

 

「疑う余地もなく愛はない」

우타가우요치모나쿠 아이와나이

"의심할 여지도 없이 사랑은 없어"

 

「今後一切いない」

콘고잇사이 이나이

"지금 이후로 절대 없어"

 

「彼女はもう僕のもんじゃない」

카노죠와 모-보쿠노 몬쟈나이

"그녀는 더이상 나의 것이 아니야"

 

恋しくて寂しくってたまらない

코이시쿠테, 사비시쿠테 타마라나이

그리워서 외로워서 견딜 수 없어

 

傷つけすぎたな堪えられなかったな

키즈츠케스키타나 타에라레나캇타나

내가 너무 상처를 주었구나, 참지를 못했구나

 

もうおしまい

모- 오시마이

이제 끝

 

どうかもっともっと幸せになってください

도우카 못토 못토 시아와세니 낫테쿠다사이

부디 더 행복해주세요

 

相思相愛 サンキューグッバイ サンキューグッバイ…

소우시소우아이 thank you good bye, thank you good bye..

서로 사랑하는 것, 고마워 잘 있어, 고마워.. 잘 있어..

 

 



怯える(おびえる)떨다, 두려워하다, 겁내다, 가위눌리다
見損なう(みそこなう)잘못 보다, 만만하게 보다, 볼 기회를 놓치다
我ながら(われながら)스스로도